2020年7月19日日曜日

ストックホルムの大聖堂 Stockholm Cathedral



王宮を見学した後で、そのすぐ隣にある大聖堂へも足を運んだ。

13世紀の後半に建てられたストックホルム最古の教会だという。最初に王宮が作られて時期とあまり変わらない。

After visiting the royal palace, I also visited the cathedral next to it.

It is the oldest church in Stockholm, built in the second half of the 13th century. It doesn't change much from the time when the royal palace was first built.


王冠を天使たちが捧げていることからも、この教会とスウェーデン王室との強いつながりが感じられる。

現在のカール16世グスタフ、その娘のヴィクトリア王女の結婚式もこの教会で行われたという。

The angels' dedication to the crown also suggests a strong connection between the church and the Swedish royal family.

It is said that the wedding ceremony of present-day Carl XVI Gustav and his daughter, Princess Victoria, was also held in this church.


この教会の中で、とりわけ目を引くのが、”セントジョージと龍”の木彫だ。

15世期にリューベックを中心に活躍した画家・彫刻家のベルント・ノートケの作品。

ヨーロッパの宗教劇術において度々描かれるテーマで、その芸術家の個性がよく表れるテーマでもある。

このノートケの作品では、とりわけ退治されてしまう龍の表現が素晴らしい。

The most striking thing in this church is the wood carving of "St. George and the Dragon".

A work by the painter and sculptor Bernt Notke, who was active in Lübeck in the 15th century.

It is a theme that is often drawn in European religious theatre, and it also shows the artist's individuality.

The expression of the dragon, which is exterminated, is especially wonderful in this work.


ストックホルムは、13世期以降にハンザ同盟との都市の交易で発展した。王宮やこの大聖堂が建設されたのもちょうどその時期にあたる。

リューベックはハンザ同盟の中心都市であり、おそらくその関係から、優秀な芸術家であったノートケをストックホルムに派遣、あるいは彼の作品をストックホルムに送ったのだろう。

当時、ドイツ南部のヴュルツブルクには、やはり有名な彫刻家であったティルマン・リーメンシュナイダーがいた。

北ドイツのノートケ、南ドイツのリーメンシュナイダー。当時のドイツでは、現代でもドイツ最高の彫刻家と言われる2人の天才が活躍していたことになる。

Stockholm developed after the 13th century with the city's trade with the Hanseatic League. It was at that time that the royal palace and this cathedral were built.

Lübeck was the center city of the Hanseatic League, and perhaps because of that, sent the excellent artist Notke to Stockholm or his work to Stockholm.

At that time, Tillman Riemenschneider, also a famous sculptor, was in Würzburg in southern Germany.

North Germany's Notke, South Germany's Riemenschneider. In Germany at that time, two geniuses, who are said to be the best sculptors of Germany even today, were active.


このノートケの木彫以外にも、大聖堂の中には興味深いものが数多くあった。

球形の蝋燭を灯す燭台。現代アートの作品のように見える。

Besides the wood carving, there were many interesting things in the cathedral.

A candlestick that lights a spherical candle. It looks like a piece of contemporary art.


ステンドグラスのデザインも、描写が直線的で、とてもモダンな感じがする。右下のマークを見ると1926年に製作されたステンドグラスのようだ。

The stained glass design is also very modern with its linear depiction. Looking at the mark on the lower right, it looks like a stained glass made in 1926.


船の模型が天井に吊るされていた。海洋都市として発展したストックホルムを象徴している。

A model of the ship was hung on the ceiling. It symbolizes Stockholm as a maritime city.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿