この美術館は、古代メソポタミア、エジプト、ギリシャ、ローマなどの美術品のコレクションも充実している。
古代ローマの第2代皇帝、ティベリウス像。
This museum also has a collection of art objects such as Ancient Mesopotamia, Egypt, Greece, Rome and so on.
Second generation emperor of ancient Rome, Tiberius statue.
古代ローマの、1〜2世紀に作られた、豚の親子をテーマにした彫刻。実にリアル。
現在作られたと言われても、何の違和感も感じない。
古代ローマのリアリズムの精神が、よく表れているが、子供をたくさん生む豚は、子宝を願う人々の象徴でもあったのだろう。
古代ローマ時代に頂点を迎えた、こうしたリアリズムの精神は、ローマ帝国の崩壊とともに忘れられて、中世になると、再び、様式的な稚拙な表現形式が復活した。
リアリズムの復活は、イタリアのルネサンスを待たなければならない。
Sculpture on the theme of porcine parent and child, made in the 1st and 2nd century of ancient Rome. Really real.
Even if it is said that it was made now, I do not feel any discomfort.
Although the spirit of realism of ancient Rome appears well, the pig which produces a lot of children is probably a symbol of people who wish for children.
The spirit of such realism that culminated in the ancient Roman era was forgotten with the collapse of the Roman Empire, and in the Middle Ages again, the style of childish expressive form revived.
Resurrection of realism must wait for the Italian Renaissance.
古代エジプトの美しいレリーフ。多くの捧げ物が左側の人物に捧げられてるようだ。
あるいは、食事の情景だろうか。テーブルの上に並べられた食材が、強調するように縦に並べて表現されているようにも見える。
現在では、砂漠になってしまっているが、古代のエジプトの自然の豊かさが想像できる。
Beautiful relief of ancient Egypt. Many tributes seem to be dedicated to the left person.
Or is it a meal scene? The foods arranged on the table also appear to be arranged side by side vertically as emphasized.
It is now a desert, but you can imagine the richness of nature in ancient Egypt.
古代ギリシャの壺。表面には、トロイ戦争の1シーンだろうか。何かの神話のあるシーンが描かれている。
この壺を見て、アメリカ大陸の古代文明において、壺が人や動物の形をしていたり、そこに何らかの情景が表現されていたことを思い出した。
他の古代文明のことはあまり知らないが、縄文土器にも同様のことがある。
壺は、おそらく子宮の象徴であり、そこで何かを表現する、ということは、宗教的な意味合いが含まれているかもしれない。
An ancient Greek pot. Is it a scene of the Trojan war on the surface? A scene with something myth is drawn.
Looking at this pot, I remembered that in the ancient civilization of the Americas the pots were shaping people and animals, and some sort of scenery was represented there.
I do not know much about other ancient civilizations, but Jomon pottery has similar things.
The pot is probably a symbol of the womb, and expressing something there may include religious implications.
古代バビロニアのイシュタール門に設置されていた、美しいタイル装飾。
一瞬、何の動物だろう、と思ったが、首はヘビ、体はウマやウシ、後ろ足はワシのようで、想像上の動物のようだ。
A beautiful tile decoration that was installed at the Ishtar gates of ancient Babylonian.
For a moment, I thought what kind of animal it is, but the neck is a snake, the body is like a horse and a cow, the back legs are like an eagle, it seems like an imaginary animal.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿