コペンハーゲン、滞在の最終日。クリスチャニアを訪れた。
クリスチャニアは、どうしても訪れたい場所の一つだったが、最終日になってしまった。
Copenhagen, the last day of my stay. I visited Christiania.
Christiania was one of the places I wanted to visit by all means, but it was the last day.
クリスチャニアは、軍の跡地に1971年に作られた地域で、ヒッピーの人たちが、独自のルールを設けて暮らしている。
当初、デンマークの政府は、そうした自治を認めていたが、現在は、完全な自治というわけではなく、ある程度の制約を受けているようだ。
Christiania is an area built in the site of the military in 1971, the hippies are living with their own rules established.
Initially, the government of Denmark admitted such autonomy, but now it seems that it is not completely self-governing but is subject to some restrictions.
入口の近くには、観光客向けのショップなどが立ち並んでいる。
犯罪者なども住む所、と聞いていたので、やや緊張しながら、足を進めた。
Near the entrance there are shops and other shops for tourists.
I was told that the criminals and others live in, so I got a bit nervous and advanced my legs.
ちょっと危険な雰囲気がプンプンするようなクリスチャニアだが、怖いもの見たさからだろうか、コペンハーゲンの大きな観光名所になっているようで、自分が訪れた際も、多くの観光客を見かけた。
Although Christiania seems to be a little dangerous atmosphere, it seems that it is becoming a big tourist attraction of Copenhagen, as it seemed scary, but when I visited, I saw many tourists.
34ヘクタールという広大な広さがあり、内部には大きな池や農場もあるようだが、飛行機の時間の関係で、残念ながら全体をゆっくりと見て回ることはできなかった。
There seems to be a large area of 34 hectares and there are large ponds and farms inside, but unfortunately I could not look around slowly because of the time of the plane.
デンマークという先進国の中で、こうした制限がありながらヒッピーの人々が自治を行なっている地域があることは驚きだ。
デンマーク政府とは、微妙な関係にあるようだが、是非、このままの状態を維持して欲しいものだ。
Amidst developed countries like Denmark, it is surprising that there are areas where hippies are performing autonomy while having such restrictions.
It seems to be in a subtle relationship with the Danish government, but I definitely want you to maintain this state.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿